lên mây

Học thuật
Thân thiện
lên mây

Một người đàn ông nghe lời khen mà cảm thấy lên mây.

Définition

Locution verbale (idiomatique, familier) - Être transporté aux nues, être aux anges : Éprouver une joie extrême, un plaisir intense, souvent à la suite de compliments ou de flatteries. Cet état est comparable à une sensation d'apesanteur ou d'élévation euphorique. - Être porté aux nues : Être excessivement loué, félicité au point d'en être grisé.

Exemples d'utilisation
  • Être transporté aux nues / être aux anges : Anh ấy được khen một câulên mây ngay. (Il suffit d'un compliment pour qu'il soit transporté aux nues.) Nghe những lời tán dương, ấy lên mây cả ngày. (En entendant ces éloges, elle était aux anges toute la journée.)

  • Être porté aux nues (sens passif, souvent avec "cho" ou "được") : Tác phẩm của ông ấy bị giới phê bình cho lên mây. (Son œuvre a été portée aux nues par les critiques.) Bài hát mới của ấy được lên mây trên các trang mạng xã hội. (Sa nouvelle chanson est portée aux nues sur les réseaux sociaux.)

Utilisations avancées et nuances
  • La locution implique souvent que la joie ou la louange est disproportionnée, exagérée, voire un peu naïve. Elle peut avoir une connotation légèrement péjorative, suggérant que la personne est trop facilement flattée.
  • Elle décrit un état émotionnel passager, une "ivresse" momentanée due à la reconnaissance ou à l'adulation.
  • Construction courante : "cho ai đó lên mây" = porter quelqu'un aux nues, couvrir quelqu'un d'éloges.
Variantes et mots apparentés
  • Lên mây xanh : Variante renforcée, encore plus expressive, pour signifier un bonheur absolu. (Être au septième ciel).
  • Lên tận mây xanh : Même sens que "lên mây xanh", avec une idée d'élévation maximale.
  • Bay bổng : Littéralement "voler, planer". Peut décrire un état d'âme rêveur ou euphorique, similaire à "lên mây" mais peut-être moins lié aux compliments. (Être dans les nuages).
Synonymes
  • Vui sướng, hạnh phúc tột độ : Éprouver une joie, un bonheur extrême.
  • Tự mãn, tự đắc : Être content de soi, souvent de manière excessive (connotation plus négative).
  • Ngất ngây : Être ravi, en extase (souvent par un plaisir des sens).
Expressions idiomatiques liées
  • (Cảm thấy) như đangtrên mây : (Se sentir) comme si on était sur un nuage. Équivalent de "être sur un petit nuage".
  • Đưa ai đó lên tận mây xanh : Porter quelqu'un au septième ciel (par des paroles ou des actions).
  • Từ trên mây rơi xuống : Redescendre sur terre, déchanter après une période d'euphorie.
lên mây

Một người đàn ông nghe lời khen mà cảm thấy lên mây.

  1. (vulg.) monter aux nues
    • cho lên mây
      porter aux nues